کانال کیوبیس در تلگرام را دنبال کنید
آهنگسازی
آهنگسازی




صفر تا صد آموزش فارسی کیوبیس پک 1
صفر تا صد آموزش فارسی کیوبیس پک 2
آموزش فارسی صفر تا صد مسترینگ با پلاگینهای waves



دانلود کیوبیس 8 cubase با لینک مستقیم رایگان و آموزش نصب فارسی

دانلود رایگان وی اس تی استرینگ شرقی Fayez Saidawi Oriental Strings با لینک مستقیم تک پارت از سرور سایت



آموزش آهنگسازی فارسی

+ پاسخ به موضوع
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 1 , از مجموع 1

موضوع: «پالت» با موسیقی به استقبال صلح می.رود

  1. Ramin95 آواتار ها
    Ramin95
    شماره کاربری
    4941
    Contributor
    شهریور /۱۳۹۰
    4,009
    مثبت های دریافتی
    + های دریافتی575
    0
    سپاس از شما 815 بار در 687 پست
    Follows
    0
    Following
    0

    پیش فرض «پالت» با موسیقی به استقبال صلح می.رود

    موسیقی ما - گروه «پالت» بعد از انتشار کلیپ خلاقانه «تنها کاربران عضو قادر به مشاهده لینکها هستند ، برای مشاهده و دانلود لینکها از اینجا ثبت نام کنید » در سال گذشته که با استقبال بسیار خوبی از طرف مردم روبه.رو شد، در تازه.ترین فعالیت خود ویدئو کلیپ جدیدی ارائه کرده که در آن وضعیت دشوار و آینده هولناک انسان معاصر مورد توجه قرار گرفته است.این ویدئو بر اساس قطعه.ای دو زبانه از آلبوم «شهر من بخند» با عنوانِ «اینجا شهر من نیست» با سه زیرنویس فارسی، انگلیسی و آلمانی تهیه شده که «گیزبرت کنیپهاوزن» خوانندهٔ آلمانی زبان هم در قسمت.هایی از این قطعه «پالت» را همراهی کرده است.

    .«پالت» معتقد است هنر بهترین ابزار برای بازگرداندن آرامش به جهانی ا.ست که اکنون در جای جای آن آتش جنگ شعله.ور است؛ برای همین در این ویدئو کلیپ به مضمونِ صلح، مصائب جنگ و ویرانی شهر.ها پرداخته شده. امید نعمتی خواننده گروه می.گوید: «این موسیقی به آنهایی تقدیم شده که فجایع و مصیبت.ها آنقدر شهرشان را تغییر داده که گویی شهر دیگر مال آن.ها نیست.»

    .پیشتر این اثر به تهیه.کنندگی احسان رسول.اف و کارگردانی سیاوش نقشبندی، درجشنوارهٔ «موزیک ویدئو ققنوس» به عنوانِ بهترین ویدئو کلیپ سال با موضوع صلح جهانی، انتخاب شده بود.

    متن ترانه این قطعه به شرح زیر است:

    سربازی سر بازی سرسره بازی، سربازی را کُشت/
    گوسفندی سر بازی گرگم به هوا، گرگی را خورد/
    دست هایی روی آسفالت خیابان ها جان می دادند/
    بال هایی زیرِ سایه ی سرد تفنگی بی جان می مُرد/
    Irgendwer hat wohl das ortseingangsschid vertauscht/
    (یکی تابلوی اسم شهر رو عوض کرده)/
    Das ist nicht mehr meine stadt, alles sieth hier so anders aus/
    (اینجا دیگه شهر من نیست، همه چیز یه جور دیگه ست)/
    Ich erkenne nichts wieder, dort drüben zum beispiel, das graue haus …/
    (همه چی غریبه ست،اون روبرو، اون خونه رنگیه، حالا سیاه ست)/
    Das war mal quietschbunt und jetzt tragen sie farben aus der stadt hinaus./
    (دیگه شهر از رنگ خالی شده)/
    Mir scheint als ob der himmel sich um ein-zwei meter verschoben hat/
    (انگار آسمون دو متر بالاتر رفته)/
    Alles runde ist eckig, jedes dreieck ein perfektes quadrat/
    (گردی ها گوشه دار شدن و مثلث ها، مربع های ناب)/
    Die menschen sind seltsam verformt, sie haben lautsprecher, statt ihrer ohren/
    (آدما خیلی عوض شدن، جای گوش، بلندگو دارن)/
    Und wenn sie raden fallen die wörter aus dem himmel ihren hals hinab/
    (وقتی می خوان حرف بزنن، واژه ها از آسمون تو دهنشون می افته)/
    برادرا! برادرا!.. حتما اشتباهی شده، اینجا شهر من نیست/
    برادرا! برادرا!.. حتما اشتباهی شده، اینجا شهر من نیست/
    برادرا! برادرا!../
    Bruder, irgendwas läuft falsch hier, das ist nicht mehr meine stadt./
    (برادرا! حتما اشتباهی شده، اینجا شهر من نیست)/
    برادرا! برادرا!../
    Irgendwar läuft falsch hier, das ist nicht mehr meine stadt./
    (برادرا! حتما اشتباهی شده، اینجا شهر من نیست)
    Irgendwer hat wohl das ortseingangsschid vertauscht/
    (یکی تابلوی اسم شهر رو عوض کرده)/
    Das ist nicht mehr meine stadt, alles sieth hier so anders aus/
    (اینجا دیگه شهر من نیست، همه چیز یه جور دیگه ست)/
    Ich erkenne nichts wieder, dort drüben zum beispiel, das graue haus/
    (همه چی غریبه ست،اون روبرو، اون خونه رنگیه، حالا سیاه ست)/
    Das war mal quietschbunt und jetzt tragen sie farben aus der stadt hinaus/
    (دیگه شهر از رنگ خالی شده)/
    سربازی سر بازی سرسره بازی، سربازی را کُشت/
    گوسفندی سر بازی گرگم به هوا، گرگی را خورد/
    برادرا! برادرا!../
    Bruder, irgendwas läuft falsch hier, das ist nicht mehr meine stadt/
    (برادرا! حتما اشتباهی شده، اینجا شهر من نیست)/
    برادرا! برادرا!../
    Irgendwar läuft falsch hier, das ist nicht mehr meine stadt./
    (برادرا! حتما اشتباهی شده، اینجا شهر من نیست)/
    برادرا! برادرا!.. حتما اشتباهی شده، اینجا شهر من نیست/
    برادرا! برادرا!.. حتما اشتباهی شده، این شهر شهر من نیست...

    .



    ادامه در منبع : تنها کاربران عضو قادر به مشاهده لینکها هستند ، برای مشاهده و دانلود لینکها از اینجا ثبت نام کنید


    #1 ارسال شده در تاريخ ۱۳۹۴/۰۷/۱۴ در ساعت 14:40

  2. # ADS
    مجری تبلیغات
    تاریخ عضویت
    -
    نوشته ها
    -
    فروشگاه آنلاین کیوبیس با سیستم پرداخت آنلاین و ارسال به سراسر نقاط ایران ، شهرستانها و روستاها در کمترین زمان ممکن ، فروش vst وی اس تی ارزان و با کیفیت ، فروش سمپل و پلاگین های جدید آهنگسازی

    بی نظیرترین آموزش فارسی نرم افزار کیوبیس ( سطح مقدماتی )
    آموزش فارسی کار با نرم افزار کیوبیس (سطح پیشرفته)
    آموزش فارسی CUBASE 5 & NUENDO4
    آموزش فارسی تکمیلی NUENDO5.5, CUBASE 6.5
    آموزش فارسی Ableton Live 9
    آموزش فارسی سونار Sonar X2,X3
    آموزش فارسی Cubase Elements 7

    آموزش فارسی protools 10
    آموزش فارسی Logic Pro X2 لاجیک
    آموزش فارسی Studio one استودیو وان
    آموزش فارسی BAND IN A BOX 2015
    آموزش فارسی Guitar Pro 6
    آموزش فارسی ضبط افکت میکس و مستر صدا ADOBE AUDITION CS5.5
    آموزش فارسی یک پروژه تنظیم آهنگ از ابتدا تا انتها

    آموزش فارسی اف ال استودیو FL Studio 12
    آموزش فارسی سمپلر کانتکت Native instrument Kontakt 5
    آموزش فارسی تصویری امنیسفر OMNISPHERE
    آموزش فارسی تخصصی تنظیم حرفه ای موسیقی
    آموزش فارسی موسیقی الکترونیک Steinberg Sequel
    آموزش فارسی تکنیکهای حرفه ای وکال همراه با آموزش Melodyne
    آموزش فارسی تکنیکهای رکورد صدا در استودیو موسیقی
    آموزش فارسی 101 ترفند حرفه ای میکس + مستر آهنگ با ایزوتوپ اوزون 7 izotope ozone
    آموزش فارسی جامع مسترینگ آهنگ Izotop Ozone 6 + tracks
    آموزش فارسی Fab Filter+Waves +Slate Digital

    آموزش کامل مراحل ساخت آهنگ از ابتدا تا انتها
    آموزش فارسی آهنگسازی در یک هفته
    آموزش فارسی تنظیم حرفه ای موسیقی
    آموزش فارسی مولتی مدیا تصویری مبانی موسیقی
    آموزش فارسی تنظیم و ارکستراسیون آهنگ
    آموزش فارسی فالش گیری و فاصله سازی صدای خواننده
    آموزش خوانندگی پاپ به زبان فارسی
    آموزش آهنگسازی در سبکهای پاپ، هیپ هاپ رپ،ترنس،هاوس،بلوز،جاز،راک

    آموزش فارسی میکس حرفه ای آهنگ
    آموزش فارسی میکس و مسترینگ حرفه ای
    آموزش فارسی یک پروژه میکس و مستر آهنگ از ابتدا تا انتها
    آموزش فارسی ریتم سازی در موسیقی
    آموزش فارسی ساخت بیت در موسیقی
    آموزش فارسی صداسازی با سینتی سایزرها
    آموزش فارسی فالش گیری و فاصله سازی صدای خواننده
    آموزش فارسی ساخت استودیوی موسیقی خانگی

    خرید وی اس تی پیانو spitfire audio hans zimmer piano
     

موضوعات مشابه

  1. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: ۱۳۹۱/۰۴/۳۱, 13:21
  2. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: ۱۳۹۱/۰۴/۰۵, 11:21
  3. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: ۱۳۹۰/۰۸/۱۴, 12:42
  4. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: ۱۳۹۰/۰۷/۳۰, 18:40
  5. پاسخ ها: 1
    آخرين نوشته: ۱۳۹۰/۰۵/۲۵, 07:08

جستجو شده ها

Nobody landed on this page from a search engine, yet!

تا این لحظه 0 کاربر از این تاپیک دیدن کرده اند

فقط اعضا گروه ویژه vip و مدیران قادر به دیدن اسامی بازدیدکنندگان تاپیک هستند

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید

کپی از مطالب سایت مجاز نمیباشد و پیگرد قانونی دارد

cubase.ir

BACK TO TOP
وی اس تی
آرتیست