کانال کیوبیس در تلگرام را دنبال کنید
آهنگسازی
آهنگسازی
آموزش فارسی فالش گیری
آموزش فارسی آهنگسازی با کامپیوتر
آموزش فارسی حرفه ای کیوبیس
حرفه ای ترین آموزش فارسی تصویری مبانی و تئوری موسیقی در ایران
آموزش فارسی ساخت ریتمهای 6/8 ایرانی عربی بندری ترکی عربی



آهنگسازی
صفر تا صد آموزش فارسی کیوبیس پک 1
صفر تا صد آموزش فارسی کیوبیس پک 2


دانلود کیوبیس 8 cubase با لینک مستقیم رایگان و آموزش نصب فارسی

دانلود رایگان وی اس تی استرینگ شرقی Fayez Saidawi Oriental Strings با لینک مستقیم تک پارت از سرور سایت



آموزش آهنگسازی فارسی

+ پاسخ به موضوع
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 1 , از مجموع 1

موضوع: گفت.وگو با ریچارد کلایدرمن نوازنده و آهنگساز فرانسوی با «ای ایران» به ایران می.آیم

  1. Ramin95 آواتار ها
    Ramin95
    شماره کاربری
    4941
    Contributor
    شهریور /۱۳۹۰
    2,306
    مثبت های دریافتی
    + های دریافتی570
    0
    سپاس از شما 805 بار در 677 پست
    Follows
    0
    Following
    0

    پیش فرض گفت.وگو با ریچارد کلایدرمن نوازنده و آهنگساز فرانسوی با «ای ایران» به ایران می.آیم

    گفت.وگو با ریچارد کلایدرمن نوازنده و آهنگساز فرانسوی
    با «ای ایران» به ایران می.آیم

    پرویز براتی : هنوز خاطره آهنگ.های ریچارد کلایدرمن از ذهن ایرانی.ها پاک نشده است. سال.های میانی دهه ۶۰ شمسی بود که این نوازنده فرانسوی با قطعات ساده اما گیرای خود، بازار نوارهای کاستِ بی.کلام را قبضه کرد. سیطره کلایدرمن تا سال.های بعد هم ادامه یافت، حتی زمانی که سی.دی.ها وارد بازار شدند و دسترسی به اینترنت رواج پیدا کرد. مخاطبان ایرانی بعد از آن هم آلبوم.ها و قطعاتی چون کاج نقره.ای، ماه آتش، قلب طلایی، نامه.ای به ....م، خاطرات و کریسمس را از یاد نبردند. حال، سا.ل.ها از آن دوران پرخاطره گذشته و به نظر می.رسد «شاهزاده عشق» (لقبی که در نیویورک به او دادند) همچنان درصدد است برای ایرانیان خاطره.سازی کند. او این بار سراغ سرود «ای ایران» رفته که نوستالژیایش از نوستالژیای آهنگ.های وی پررنگ.تر و البته پرمحتوا.تر است. این نوازنده و آهنگساز فرانسوی بعد از وقفه.ای که سال قبل بر سر آمدنش به ایران رخ داد، هفته گذشته در گفت.وگو با «شرق» از سفر قریب.الوقوع به تهران خبر داد. کلایدرمن در گفت.وگوی حاضر که با همیاری.گری مک کارتنی (مدیر ارتباط با رسانه.های او) انجام شده، از حس خود نسبت به مردم ایران، موسیقی ایرانی و البته سرود «ای ایران» گفته است.
    • در ماه.های گذشته اعلام شد قرار است کنسرتی زنده در تهران روی صحنه ببرید. برخی حواشی، حضور شما را در تهران به تعویق انداخت. آیا با وجود این حاشیه.ها، همچنان مصمم به برپایی این کنسرت در تهران هستید؟
    قطعا چنین است و من مصمم به برپایی این کنسرت هستم. ایران، کشوری با تمدنی کهن است و من عمیقا در آرزوی این فرصت هستم تا در آینده.ای نزدیک در کشور شما روی صحنه بروم. از ابتدای فعالیتم در عرصه موسیقی تا این لحظه، در ۷۰ کشور جهان روی صحنه رفته.ام و امیدوارم ایران، هفتاد.ویکمین کشوری باشد که برای یک کنسرت زنده به آن پا می.گذارم.
    • حاشیه.های به وجودآمده برای شما تا چه حد روی انگیزه.تان از سفر به ایران اثر گذاشت؟
    می.توانم بگویم تقریبا هیچ. با اینکه این حواشی برایم عجیب بود اما چون واقعیتی نداشت از عزمم برای سفر به ایران نکاست. در عین حال، انتشار اخبار نادرست و غیرواقعی در مورد «نواختن آهنگی برای اسرائیلی.ها» مرا واداشت تا جوابیه.ای تنظیم و آن را از طریق نماینده قانونی.ام در ایران منتشر کنم.
    • این برای اولین بار بود که یک موسیقیدان خارجی درخصوص اتهام مطرح.شده علیه خود داخل ایران، پاسخ می..داد.
    همان.طور که اشاره کردم، طرح اتهامات مطرح.شده برایم خیلی عجیب بود. نمی.دانم خاستگاه این حواشی درباره من چه بود؛ اما من به عنوان آهنگساز و نوازنده.ای که ایران را دوست دارد، وظیفه خود دانستم با نگارش و انتشار نامه.ای رسمی، به این اتهام.ها پاسخ دهم. در آن نامه به این نکته اشاره کردم که در حال حاضر در سراسر دنیا صد.ها سی.دی قلابی و غیرقانونی به نام من، دست به دست می.چرخد. دنیای مجازی (وب) آنقدر وسیع و گسترده است که من نمی.توانم از تمامی این آلبوم.های قلابی مطلع شده یا مانع از انتشار آن.ها شوم. نکته دیگر، ربط دادن آلبوم «تپش قلبِ» من، با اسرائیل بود. آنجا گفتم و حال هم تکرار می.کنم که این آلبوم ربطی به اسرائیل ندارد. این سخنان، چیزی جز نشر اکاذیب نیست و هدف من از نگارش آن نامه، خاتمه دادن به این اتهامات بود. البته بعد از انتشار آن جوابیه، خبر دیگری در این باره به گوشم نرسید و شاید حاشیه.پردازان متوجه اشتباه خود شده.اند.
    • اصلا چه شد تصمیم به برپایی کنسرت در ایران گرفتید؟
    این تصمیم به دنبال دعوتی که از من صورت گرفت، عملی شد.
    • آلبوم.های شما برای سالیان متمادی در صدر آلبوم.های پرفروش موسیقی در جهان بود. حتی در ایران هم این وضعیت به چشم می.خورد. با این حال از چند سال قبل ناگهان انتشار و پخش آلبوم.های زنده شما رو به کاستی گذاشت. دلیل این مساله چه بود؟
    حق با شماست. ۱۵ سال از زمانی که من آخرین آلبوم زنده خود را ضبط کردم، می.گذرد. دیگر زمان آن رسیده که یک آلبوم زنده دیگر ضبط کنم. البته می.دانید که بازار عرضه سی.دی.های موسیقی با افت تقاضا مواجه شده و خصوصا در شرق آسیا همچون گذشته سی.دی.های موسیقی پخش و توزیع نمی.شود. برخی، از خداحافظی با سی.دی و دی.وی.دی صحبت می.کنند و حتی من شنیده.ام برخی شرکت.های تهیه.کننده موسیقی تصمیم گرفته.اند تولید آلبوم را روی سی.دی یا دی.وی.دی تا پایان سال جاری میلادی متوقف و تولیدات خود را از طریق فروشگاه.های آنلاین عرضه کنند. ما الان در عصری زندگی می.کنیم که علاوه بر رایانه.های شخصی، تبلت.ها، دستگاه.های پخش.کننده MP۳ و تلفن.های همراه رواج بسیاری یافته.اند. این.ها، عواملی است که روی انتشار آلبوم.های زنده اثر می.گذارد. با این حال همان.طور که اشاره کردم، در آینده نزدیک آلبوم زنده.ای را روانه بازار خواهم کرد.
    • تا جایی که اطلاع داریم، تحصیلات خود را در کنسرواتوار عالی پاریس ناتمام گذاشتید. دلیل این مساله چه بود؟
    حقیقتش این است که والدین من وضع مالی خوبی نداشتند و از عهده مخارج تحصیلم در کنسرواتوار عالی پاریس برنمی.آمدند. از این رو مجبور شدم با نوازندگی در گروه.های پاپ و راک، گذران امور کنم. در واقع، سرنوشت مرا به دنیای موسیقی غیرکلاسیک کشاند و این برخلاف خواست و میلی باطنی.ام بود.
    • چه شد به نوازندگی ساز پیانو علاقه.مند شدید؟
    خب، پدرم معلم موسیقی و نوازنده پیانو بود، یک نوازنده متبحر پیانو. وقتی پنج ساله بودم، مقابل پیانوی پدرم می.نشستم تا بنوازم. پدرم اولین مربی و استاد پیانو برای من بود. در چنین خانواده.ای رشد یافتم. خانه.مان سرشار از موسیقی بود. قبل از آن، من از سه، چهارسالگی به شکل غیرارادی مقابل کیبورد می.رفته.ام تا بنوازم! همیشه در درون خود، کششی را به سمت موسیقی حس می.کردم. پدرم در این احساس نقش مهمی داشت و من همیشه خود را مدیون او می.دانم.
    و طبیعتا نیمه.تمام ماندن تحصیلات در کنسرواتوار عالی پاریس، این کشش را کم نکرد...
    گاه شرایط ناگوار، سرنوشت آدم.ها را به گونه.ای دیگر رقم می.زند. شاید اگر پدرم بیمار نمی.شد و مشکلات مالی بر خانواده.ام هجوم نمی.آورد، من مثل ده.ها دانشجوی دیگر، دوره پیشرفته پیانو را در کنسرواتوار پاریس ادامه می.دادم و با درجه عالی فارغ.التحصیل می..شدم. اما همیشه سرنوشت آنچه را به مذاق ما خوش می.آید، رقم نمی.زند. از این ناراحت نیستم که چرا این شرایط برایم رقم خورد چرا که ناگواری.ها و تلخی.های دوران جوانی، دید من را عوض کرد.
    • با این حال گویا میل قلبی شما فاصله گرفتن از موسیقی کلاسیک بوده است. تا آنجا که می.دانیم در ۱۶، ۱۷ سالگی یک گروه راک راه انداخته بودید...
    اگر خود را یک «نوازنده کلاسیک» ندانم، بی.انصافی کرده.ام، چون نوع موسیقی.ای که می.نوازم و می.سازم، موسیقی پاپِ کلاسیک است. اما «کلاسیک» به آن معنا که «بتهوون» بود، نیستم. منبع موسیقی تولیدی من «قلب».ام است. از این رو تصور می.کنم تماشاگر ترجیح می.دهد به موسیقی.ای گوش دهد که یک ملودی خاطره.انگیز و زیبا داشته باشد؛ حال این ملودی با پیانو نواخته شود یا با گیتار. شما به جوانی من و کناره.گیری.ام از موسیقی کلاسیک اشاره کردید. نمی.توانم اسم آن حرکت را کناره.گیری بگذارم. من فقط دنبال یک موسیقی متفاوت بودم. حتی وقتی با دوستانم آن گروه راک را راه انداختیم، قصدم شورش علیه موسیقی کلاسیک نبود. آن کار بیشتر یک ماجراجویی بود.
    • در کارنامه شما، نام پل دو سنویّ و الیویه توسن زیاد به چشم می.خورد. این دو نفر چه تاثیری بر فعالیت شما گذاشته.اند؟
    همکاری من با پل دوسنویّ و الیویه توسن، از سال ۱۹۷۶ به بعد، در واقع حیات هنری.ام را دگرگون کرد. در واقع طی سی و چند سال گذشته من با دو تهیه.کننده کار کرده.ام که هر دو آن.ها آهنگسازان بزرگی هم هستند. خصوصا دوسنویّ، قطعات زیبایی برایم نوشته که من خود را مدیون او می.دانم.
    • طی این سال.ها، عده.ای از منتقدان، موسیقی شما را «بازاری» و «غیر آکادمیک» خوانده.اند. به این منتقدان چگونه پاسخ می.دهید؟
    آن.ها در بیان نظرات خود آزاد هستند! یک روز، خبرنگاری، مشابه سوال شما را از من پرسید. گفت: «ریچارد، عده.ای از مردم فرانسه دل.ِخوشی از موسیقی تو ندارند و به آن نقدهایی وارد می.دانند...» من پاسخی به آن خبرنگار دادم که حالا، به شما هم می.دهم: گاهی ممکن است کسی از موسیقی تو خوشش نیاید. ایرادی ندارد. این بخشی از بازی است. مهم برایم این است که کنسرت.هایم را برپا کرده.ام؛ کنسرت.هایی با تماشاگران شاد. وقتی مخاطبانم را شاد می.بینم بهترین پاسخ را می.گیرم. البته به احساس و نگاه منتقدان احترام می.گذارم؛ با این حال از نوع نگاه منتقدان، غمگین نیستم.
    • با این وصف آینده موسیقی پاپ را خوب می.بینید؟
    موسیقی پاپ – به طور کلی – مبتنی بر ملودی.های خوب، تنظیمات پیشرفته و اصوات به یادماندنی است. من فکر می.کنم این نوع موسیقی برای همیشه خواهد ماند.
    • این تلقی که موسیقی پاپ و راک با تکیه بر مصرف.گرایی مدرن باعث شده.اند بسیاری از ال...ای فرهنگی و هنری به طور کلی واژگون یا شکل.های دیگری جایگزین آن شود را چطور ارزیابی می.کنید؟
    من تا حدی با این تلقی موافق.ام. ما در شرایطی به سر می.بریم که موسیقی کلاسیک و آکادمیک دچار نوعی فترت و حتی رکود شده. این امر ناشی از این است که چرخه اقتصاد و موسیقی بر محور موسیقی پاپ و تا حدی موسیقی راک می.گردد. دلیل این مساله هم،.. همان مصرف.گرایی مدرن است که شما به آن اشاره کردید. شاید منتقدان زیادی موسیقی مرا متهم به تبعیت از همین مصرف.گرایی مدرن کنند، اما من موسیقی خود را «نئورمانتیک» می.دانم... همان طور که اشاره کردم، منبع این موسیقی «قلب» من است. تفاوت این موسیقی با موسیقی «مصرف.گرا»، در آن است که چندان بر فرهنگ. عامه تکیه ندارد. من در موسیقی خود، در پی فلسفه.بافی نیستم. می.دانید که هیچ گونه.ای از موسیقی در دوران مختلف، از رنسانس و باروک گرفته تا کلاسیک و رمانتیک توان آن را نداشته تا چنین در زندگی روزمره مردمان جریان یابد. هر گونه.ای از موسیقی که با حفظ تکثرگرایی و آزادی، موسیقیِ دلِ مردم باشد، می.تواند نماینده موسیقی دوران معاصر باشد.
    • با این اوصاف نگاه.تان به مردمان مشرق.زمین که موسیقی «رمانتیک» شما را گوش می.دهند، چیست؟
    احساس خوشوقتی وافری می.کنم از اینکه مردمان بسیاری در پنج قاره، موسیقی مرا تحسین و ستایش کرده.اند. این حقیقت دارد که کشورهای خاورمیانه و شرق دور، بخش اعظم دوستداران موسیقی مرا در خود جای داده.اند. از این مساله دچار نوعی شعف وصف.ناپذیر می.شوم. حس می.کنم یک نوع رابطه حسی منحصربه.فرد، بین من و مردم این کشور.ها وجود دارد.
    • و در این میان احساستان به مخاطبان و دوستداران موسیقی در ایران چیست؟
    آرزو دارم که در کنسرت پیش.رو در تهران، لحظاتی به.یادماندنی برای مردم ایران رقم زنم. در همین راستا، من مدتی است روی آهنگ معروف «ای ایران» کار می.کنم. قصد دارم این آهنگ را برای اجرای پیش.رو تنظیم کنم. امیدوارم به زودی شرایط اجرای این آهنگ مهیا شود.
    • چگونه با این آهنگ آشنا شدید و چه شد تصمیم به تنظیم آن برای ساز پیانو گرفتید؟
    هر .. که اندک مطالعه.ای روی تاریخ موسیقی ایران داشته باشد، با این آهنگ که در واقع اولین سرود ملی و مردمی.ترین سرود معاصر کشور ایران هست، آشنا می.شود. «ای ایران» سرود تاثیرگذار و مهیجی است. اولین بار که به آن گوش فرا دادم، حس عجیبی سراسر وجودم را در بر گرفت. به همین دلیل.. همان زمان تصمیم گرفتم ضمن تنظیم مجدد آن برای ساز پیانو، خود را بیش از پیش به حافظه شنیداری مردم ایران و خاطرات آن.ها نزدیک کنم. می.خواهم هم.صدا با ایرانی.ها، «ای ایران» را بنوازم.
    • تا آنجا که می.دانیم شما به پرکاری شهره.اید. گفته می.شود بعد از بتهوون، شما تنها موسیقیدانی هستید که با ساز پیانو، شهرتی قابل توجه در میان اقشار مختلف کسب کرده.اید. آیا موافق این تعبیر هستید؟
    این صحبت را زمانی یک روزنامه.نگار آلمانی بر زبان راند و البته من از این طرز تلقی، تعبیر به تفاخر یا حس برتری.جویی نسبت به دیگران نمی.کنم. اما در مورد این پرکاری – به تعبیر شما – باید بگویم از اجرای زنده روی صحنه لذت می.برم و انرژی برای ادامه حیات می.گیرم. چه لذتی بالا.تر از آنکه شما به طور مستقیم با مخاطبان و دوستدارانتان رو به رو شوید.
    حالا که به یکی از سوالات قبلی شما در مورد چرایی عدم انتشار آلبوم زنده فکر می.کنم، می.بینم طی این سال.ها مدام از این کشور به آن کشور در حال سفر بوده.ام. انگیزه این سفر.ها، فقط مسایل مالی نیست. من موفقیت و رشد خود را مرهون همین پرکاری می.دانم. شاید باور نکنید اما زمان.هایی شده که من ۲۵۰ روز از سال را خارج از فرانسه به سر برده.ام. در برخی سال.ها، شمار کنسرت.های من ظرف یک سال، بیشتر از ۲۰۰ تا بوده است. در این کنسرت.ها که.گاه با همراهی ۱۰ نوازنده برپا شده و.گاه با همراهی یک ارکس.تر، من این امکان فرصت را یافته.ام تا ریتم.ها و سبک.های مختلف را در هم تلفیق و احساسات مخاطبانم را تقویت کنم.
    • این حد دوری از خانواده. برایتان آزاردهنده نیست؟
    خانواده.ام برایم اهمیت بسیار زیادی دارند. ....م، همسرم کریستین و همچنین دختر و پسرم. آن.ها موتور حرکت من به جلو هستند. دلیل زنده ماندنم.اند. هر چند جدایی
    گاه به گاهی از خانواده، برایم آزاردهنده است؛ با این حال من خود را در قبال میلیون.ها طرفدارم، مسوول می.دانم.
    • در پایان، از دیگر برنامه.ها و همین طور آلبوم جدیدتان بگویید...
    اخیرا در دهم مارس در شهر لوگانو واقع در سوییس کنسرتی داشتم. هشتم آوریل در مکزیکو یک کنسرت دارم و بعد از آن تور موسیقی.ام در شرق آسیا در تایوان (۲۰ تا ۲۲ آوریل) و ژاپن (۱۹ تا ۲۷ می.) جریان خواهد داشت. جدید.ترین آلبومم هم، «چه دنیای شگفت.انگیزی» نام دارد که تلفیقی از آهنگ.های کنسرت قبلی ژاپن و شش آهنگ جدید مربوط به بعد از سال ۲۰۱۰ است.

    ادامه در منبع : تنها کاربران عضو قادر به مشاهده لینکها هستند ، برای مشاهده و دانلود لینکها از اینجا ثبت نام کنید


    #1 ارسال شده در تاريخ ۱۳۹۱/۰۱/۱۵ در ساعت 12:30

  2. # ADS
    مجری تبلیغات
    تاریخ عضویت
    -
    نوشته ها
    -
    فروشگاه آنلاین کیوبیس با سیستم پرداخت آنلاین و ارسال به سراسر نقاط ایران ، شهرستانها و روستاها در کمترین زمان ممکن ، فروش vst وی اس تی ارزان و با کیفیت ، فروش سمپل و پلاگین های جدید آهنگسازی
    خرید وی اس تی خرید vst فروش vst وی اس تی فروش وی اس تی وی اس تی دانلود وی اس تی آپلود عکس

    بی نظیرترین آموزش فارسی نرم افزار کیوبیس ( سطح مقدماتی )
    آموزش فارسی کار با نرم افزار کیوبیس (سطح پیشرفته)
    آموزش فارسی CUBASE 5 & NUENDO4
    آموزش فارسی تکمیلی NUENDO5.5, CUBASE 6.5
    آموزش فارسی Ableton Live 9
    آموزش فارسی سونار Sonar X2,X3
    آموزش فارسی Cubase Elements 7

    آموزش فارسی protools 10
    آموزش فارسی Logic Pro X2 لاجیک
    آموزش فارسی Studio one استودیو وان
    آموزش فارسی BAND IN A BOX 2015
    آموزش فارسی Guitar Pro 6
    آموزش فارسی ضبط افکت میکس و مستر صدا ADOBE AUDITION CS5.5
    آموزش فارسی یک پروژه تنظیم آهنگ از ابتدا تا انتها

    آموزش فارسی اف ال استودیو FL Studio 12
    آموزش فارسی سمپلر کانتکت Native instrument Kontakt 5
    آموزش فارسی تصویری امنیسفر OMNISPHERE
    آموزش فارسی تخصصی تنظیم حرفه ای موسیقی
    آموزش فارسی موسیقی الکترونیک Steinberg Sequel
    آموزش فارسی تکنیکهای حرفه ای وکال همراه با آموزش Melodyne
    آموزش فارسی تکنیکهای رکورد صدا در استودیو موسیقی
    آموزش فارسی 101 ترفند حرفه ای میکس + مستر آهنگ با ایزوتوپ اوزون 7 izotope ozone
    آموزش فارسی جامع مسترینگ آهنگ Izotop Ozone 6 + tracks
    آموزش فارسی Fab Filter+Waves +Slate Digital

    آموزش کامل مراحل ساخت آهنگ از ابتدا تا انتها
    آموزش فارسی آهنگسازی در یک هفته
    آموزش فارسی تنظیم حرفه ای موسیقی
    آموزش فارسی مولتی مدیا تصویری مبانی موسیقی
    آموزش فارسی تنظیم و ارکستراسیون آهنگ
    آموزش فارسی فالش گیری و فاصله سازی صدای خواننده
    آموزش خوانندگی پاپ به زبان فارسی
    آموزش آهنگسازی در سبکهای پاپ، هیپ هاپ رپ،ترنس،هاوس،بلوز،جاز،راک

    آموزش فارسی میکس حرفه ای آهنگ
    آموزش فارسی میکس و مسترینگ حرفه ای
    آموزش فارسی یک پروژه میکس و مستر آهنگ از ابتدا تا انتها
    آموزش فارسی ریتم سازی در موسیقی
    آموزش فارسی ساخت بیت در موسیقی
    آموزش فارسی صداسازی با سینتی سایزرها
    آموزش فارسی فالش گیری و فاصله سازی صدای خواننده
    آموزش فارسی ساخت استودیوی موسیقی خانگی

    خرید وی اس تی پیانو spitfire audio hans zimmer piano
     

موضوعات مشابه

  1. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: ۱۳۹۱/۰۱/۱۵, 14:11
  2. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: ۱۳۹۰/۱۱/۲۰, 16:23
  3. انتشار 3 آلبوم جدید از سوی مرکز موسیقی حوزه هنری
    توسط Ramin95 در انجمن اخبار روز موسیقی
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: ۱۳۹۰/۱۰/۰۵, 17:40
  4. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: ۱۳۹۰/۰۹/۲۳, 20:21

جستجو شده ها

چگونه می توان با کلایدر من ارتباط داشت

تا این لحظه 2 کاربر از این تاپیک دیدن کرده اند

فقط اعضا گروه ویژه vip و مدیران قادر به دیدن اسامی بازدیدکنندگان تاپیک هستند

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید

کپی از مطالب سایت مجاز نمیباشد و پیگرد قانونی دارد

cubase.ir

BACK TO TOP
وی اس تی