رفتن به مطلب
برای استفاده از انجمن و عضـویت کلیک کنید.
جستجو در
  • تنظیمات بیشتر ...
نمایش نتایجی که شامل ...
جستجو در ...

سایت و انجمن رسمی کیوبیس ایران

مرجع تخصصی آهنگسازان خوانندگان و نوازندگان سایت کیوبیس ایران

  • با 10 سال قدمت
  • بیش از 145 هزار کاربر
  • بیش از 450 هزار پست





پست های پیشنهاد شده

Mehrzad-a    50,171

کاربر سایت

با عرض سلام خدمت دوستان... قصد داریم اندکی شعر و ترانه رو مقایسه کنیم..

 

همانطور که از اسمش پیداست-

 

شعر:نوشته هایه کلاسیک-فلسفی-تاریخی و ....

 

ترانه:نوشته هایه عامیانه

 

 

 

ترانه در واقع ریشه در شعر دارد و یك سری از قوانین شعر را رعایت می كند ولی خود به تنهایی دارای تعریفی مشخص می باشد. ترانه همانند شعر دارای قافیه می باشد. دارای وزن می باشد. و از این حیث شباهت بسیاری به شعر دارد ولی تفاوت عمده شعر و ترانه این است كه ترانه دارای یك پیوند درونی با موسیقی است. البته شاید از خود بپرسید كه بر روی شعر هم می توان موسیقی گذاشت همانطور كه تا كنون به روی شعر های بسیاری موسیقی گذاشته شده است. در پاسخ این پرسش باید گفت که عموما شعر هایی كه به ترانه تبدیل شده اند ماندگار نشده اند.

 

از دیگر ویژگی های عمده ترانه باید به زبان ساده آن اشاره كرد. چون مخاطب ترانه عموم مردم هستند و ترانه سرا باید این را در نظر داشته باشد كه شنوندگان ترانه طیف وسیعی از عامه مردم هستند و نه صرفا افراد علاقمند به ادبیات و شعر.

 

و كار ترانه سرا آنجا مشكل تر می شود كه با همین زبان ساده و قابل هضم برای عامه مردم ؛ مفاهیم ارزشمندی را به مخاطب منتقل كند. یكی دیگر از مواردی كه ترانه سرا را مجبور به ساده نویسی می كند این است كه چون ترانه بر روی موزیك و آهنگ قرار می گیرد و با صدای خواننده به گوش مردم می رسد ؛ در نتیجه تمام ذهن شنونده متوجه معنی ترانه نیست بلكه قسمتی از آن متوجه موزیك ترانه و قسمتی متوجه صدای خواننده می باشد.

 

از دیگر نكاتی كه در ترانه باید رعایت گردد استفاده از كلمات و زبان روز مردم است و دوری كردن از زبان كلاسیك. بطور مثال ما در مكالمات روزانه خود نمی گوییم : " ز ره رسیدی" بلكه می گوییم : "از راه رسیدی" پس باید در ترانه سرایی به این نكته توجه داشت كه زبان و ادبیات فولکوریک ابزار ترانه سرا قرار گیرد. بر خلاف تصور اكثر مردم با توجه به نكاتی كه گفتم ترانه سرایی از شعر سرودن مشكل تر است.

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
rajo    412

کاربر سایت

با عرض سلام

 

از دوستان می خواستم بپرسم این چی هست این رو من از یک سایت پیدا کردم شعر یا ترانه یا....

 

 

تو کجا شدی او دلبر دل من چه بیقرار

من خوار زارم بی تو بی تو زندگیم تباه

 

همه اه ناله ی من باتو بوده ای نگارم

عشق تو زمین گیرم کرد زار خسته پیرم کرد

 

من بی وفا نبودم تو چرا وفا نداشتی

من به تو بدی نکردم دل من رو تو شکو ندی

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
Roya    144,233

سـرپرسـت سایت

سلام این نه شعر هست نه ترانه

از جهاتی شعر محسوب میشه از جهاتی ترانه

دو زبانی در کار خیلی بارزتر از اون دو مورده که بخواهیم شعر یا ترانه محسوبش کنیم .

 

احساس میشه قرض کرده کلمات رو از این شاعر واون شاعر واسه همین اینقدر دور از

ذهن و پراکنده شده .

قافیه و ردیف و اصول اولیه هم رعایت نشده

میشه ادرس اون سایت و بذارید ؟

 

موفق باشید :flower:

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
Mehrzad-a    50,171

کاربر سایت

سلام این نه شعر هست نه ترانه

از جهاتی شعر محسوب میشه از جهاتی ترانه

دو زبانی در کار خیلی بارزتر از اون دو مورده که بخواهیم شعر یا ترانه محسوبش کنیم .

 

احساس میشه قرض کرده کلمات رو از این شاعر واون شاعر واسه همین اینقدر دور از

ذهن و پراکنده شده .

میشه ادرس اون سایت و بذارید ؟

 

موفق باشید :flower:

 

 

درود استاد.. گذاشتن اسم سایت خلاف قوانین هست:39:

 

اما به نظر یه جور درد و دل عاشقانه باشه..

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
Roya    144,233

سـرپرسـت سایت

درود استاد.. گذاشتن اسم سایت خلاف قوانین هست:39:

 

اما به نظر یه جور درد و دل عاشقانه باشه..

 

 

سلام ممنونم

بله می دونم جالبه که من زیر و رو کردم و نبود

می خوام ببیننم ایشون توی کدوم سایت این و دیدن

که ما نمی بینیم ؟

خودم اسم سایت رو پاک می کنم :4:

کاملا مشخصه این نوشته چی هست نمی دونم چرا اینجا

و به این صورت بیان کردنش

 

موفق باشید :flower:

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
Roya    144,233

سـرپرسـت سایت

سلام مجدد

بله دیدم ، خوب اینجا قضیه کاملا متفاوت است .

دقت کردید که حتما این ترانه هم مانند زبان تغییر و دوبله

شده است . همین که از زبانی به زبانی دیگر ترانه یا نوشته ای را

ترجمه کنیم مثل زبان اصلی در نمی اید پس در خوانش ایشون دقت کن

مثلا شدی او دلبر

شما نوشتی او ولی تلفظ ایشون " ُ " هست .

خوب این یکی از مراحلی بود که خودش ترانه را تغییر و دچار تحول میکند

حتما ترانه ای که به زبان اصلی بوده با انچه شما شنیده و دوبله شده خیلی

متفاوت است .

 

 

موفق باشید :flower:

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
rajo    412

کاربر سایت

با عرض سلام مجدد

 

ببخشید ولی خیلی خوب با اهنگ مچ شده الان این ترانه بود یا شعر.....

 

یعنی میشه یک زبان دیگه رو به فارسی دوبله کرد و خوند و با اهنگ هم دقیق مچ بشه؟

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
Mehrzad-a    50,171

کاربر سایت

با عرض سلام مجدد

 

ببخشید ولی خیلی خوب با اهنگ مچ شده الان این ترانه بود یا شعر.....

 

یعنی میشه یک زبان دیگه رو به فارسی دوبله کرد و خوند و با اهنگ هم دقیق مچ بشه؟

 

چرا نشه؟؟؟ البته شعر که سخته و شاید نشه.. رو همون ملودی شعر بنویس که اکثرا در سریال ها شاهدش هستیم..

 

کافیه ی فعل خواستن رو صرف کنی:8:

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
Roya    144,233

سـرپرسـت سایت

با عرض سلام مجدد

 

ببخشید ولی خیلی خوب با اهنگ مچ شده الان این ترانه بود یا شعر.....

 

یعنی میشه یک زبان دیگه رو به فارسی دوبله کرد و خوند و با اهنگ هم دقیق مچ بشه؟

 

 

خوب دقت کن

آهنگ هم با لهجه ی این خواننده و نوع ویدئو یکی هست

پس دوبله ی ترانه باید روی اصول دوبله انجام شده باشه

که به زبان فارسی که صحبت می کنیم و انتظار داریم نزدیک نشده

درست مثل زبان اردو و .... که درست با فارسی هم تراز نمیشن با

اینکه لهجه به نظر متفاوت میاد .

از طرفی هم معلومه که این نوشته به زبان ترانه نخیر ترانه نیست و

متاسفانه در زبان شعری هم شعر نیست .

ولی در زبان اصلی ویدئو می تونه بهترین ترانه رو داشته باشه که در دوبله

دستخوش صدمه و اسیب شده .

 

در زبان خودمان نه شعر است نه ترانه و سرودن اینگونه اشعار جایز نیست

چون طرفدار نداره .

 

موفق باشید :flower:

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
rajo    412

کاربر سایت

ببخشید مجدد مزاحم شدم

 

یکی هست که فارسی رو خیلی خوب حرف میزنه یعنی زبان مادریش هست ولی وقتی می خواد شعر یا یک اهنگی رو بخونه لهجه پیدا می کنه مشکل از کجاست

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
Mehrzad-a    50,171

کاربر سایت

ببخشید مجدد مزاحم شدم

 

یکی هست که فارسی رو خیلی خوب حرف میزنه یعنی زبان مادریش هست ولی وقتی می خواد شعر یا یک اهنگی رو بخونه لهجه پیدا می کنه مشکل از کجاست

 

یعنی چی عزیزم؟؟ برعکس نگفتی؟؟:39:

 

کسی که لهجه ای بسته به شهر یا استانش داره میشه گفت لهجه پیدا میکنه اگر بخواد فارسی حرف بزنه..

مثلا شمالی-اذری-کردی و ...

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
rajo    412

کاربر سایت

با سلام مهرزاد جون ممنون که جواب دادید

 

ببیند فارسی رو خیلی صاف بدون هیچ گون لهجه حرف مثل فارسی که تو اخبار پخش میشه

 

ولی وقتی می خوات یک اهنگ بخونه لهجه تعغیر می کنه یعنی هرکسی گوش کنه فکر می کنه داره دری یا کتابی می خونه در صورتیکه کتابی هم نیست مثل همون اهنگی که گذاشتم

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
Mehrzad-a    50,171

کاربر سایت

با سلام مهرزاد جون ممنون که جواب دادید

 

ببیند فارسی رو خیلی صاف بدون هیچ گون لهجه حرف مثل فارسی که تو اخبار پخش میشه

 

ولی وقتی می خوات یک اهنگ بخونه لهجه تعغیر می کنه یعنی هرکسی گوش کنه فکر می کنه داره دری یا کتابی می خونه در صورتیکه کتابی هم نیست

 

خب عزیزم این مشکل از طرف هست...من تاحالا همچین چیزی نشنیدم.. دیدم که بعضی ها میخوان فارسی حرف بزنن اما گویش زبان محلیشون هم دخیل میشه اما اینی که شما عرض میکنی واقعا عجیبه...یه حالت برعکسیه:39: جلل الخالق:4:

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
Mehrzad-a    50,171

کاربر سایت

دوست عزیز می خواهید اهنگش رو گوش کنید

شاید بهتر متوجه بشید تو گوگل یا یوتیوب بنوسید

 

باشه.. راستی نظم تاپیک که به هم خوردش...اگر امری داشتی پیام خصوصی بده یا چت باکس پیام بذار... یا علی:flower:

ویرایش شده توسط Roya

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
Roya    144,233

سـرپرسـت سایت

سلام

لطفا دیگه ادرس ندید من یه چیزی گفتم اشتباه کردم

برای بررسی بود خودم هم پاک کردم ولی کاربران که

به ابزار مدیریتی دسترسی ندارند .

 

مشکلی که شما داری اینه که ایشون که خواننده این به قولی

ترانه بودند هم زبان نیستند و مسلما لهجه دارند از سویی

دوبله هم خدشه وارد کرده به ترانه همین

 

 

موفق باشید .

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
rajo    412

کاربر سایت

ببخشید دوستان این شعر یا ترانه

 

 

یه سوالی برام پیش امده/////// یه صدای از دلم در امده

 

به شاعر دادم یک مقاله ///////گفتم ببین این شعر یا ترانه

 

شاعر میگه نه شعر نه ترانه ////// همش حرف این و اونه

 

حالا دوستان این انجمن /////// شاعر راست میگه یا دل من

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
Mehrzad-a    50,171

کاربر سایت

ببخشید دوستان این شعر یا ترانه

 

 

یه سوالی برام پیش امده/////// یه صدای از دلم در امده

 

به شاعر دادم یک مقاله ///////گفتم ببین این شعر یا ترانه

 

شاعر میگه نه شعر نه ترانه ////// همش حرف این و اونه

 

حالا دوستان این انجمن /////// شاعر راست میگه یا دل من

 

 

درود دوسته عزیز...لطفا نظم تاپیک رو به هم نریز:22:

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

به گفتگو بپیوندید

شما در حال پست به عنوان مهمان هستید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .
توجه: مطلب ارسالی شما پس از تایید مدیریت برای همه قابل رویت خواهد بود.

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.


  • کاربران آنلاین در این صفحه   0 کاربر

    هیچ کاربر عضوی،در حال مشاهده این صفحه نیست.

×
×
  • اضافه کردن...